БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава

Не поверить в его искренность было нереально. Глаза у Кристи‑Пальера потеплели; он с облегчением улыбнулся и произнес:

— Означает, вы ручаетесь за него? Слово чести?

— Клянусь чем угодно, — отвечал Джек, положив руку на сердечко. — Мой дорогой, ваши люди, должно быть, огромные чудаки, если вздумали подозревать Стивена Мэтьюрина!

— В том‑то БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава и неудача! — отвечал Кристи‑Пальер. — Многие из их вправду неумны. Но самое худшее не в их; есть другие службы, жандармерия, люди Фуше и все эти сухопутные крысы, которые, как вам понятно, никак не умнее. Так что передайте собственному другу, чтоб он был осмотрительнее. И послушайте меня, дорогой Обри, — продолжал он БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава тихим, многозначительным голосом. — Полностью может быть, что заместо Поркероля вы отправитесь прямиком в Испанию.

— Из‑за жары? — спросил Джек.

— Если угодно, — таинственно пожал плечами КристиПальер. — Больше я ничего не скажу. — Расхаживая взад и вперед по террасе, он заказал еще одну бутылку и возвратился к Джеку.

— Так вы, гласите БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, лицезрели моих кузин в Бате? — произнес он уже совершенно другим, самым обыденным тоном.

— Да, да! Я удостоился чести посетить Лора Плейс сразу после приезда в те места, и хозяева были так разлюбезны, что пригласили меня на чай. Весь домашний круг оказался в сборе — миссис Кристи, мисс Кристи, мисс БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава Сьюзен, мадам де Агийер и Том. Славные люди — такие миролюбивые и доброжелательные. Мы много гласили о вас, они уповают, что вы скоро приедете. Передали вам, естественно, жаркие приветы и поцелуи, думаю от кузин. Во 2-ой раз они пригласили меня на прогулку и пикник, но, к огорчению, я не сумел пользоваться приглашением БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава. В Бате я побывал два раза.

— А какое воспоминание произвела на вас Полли?

— О, славная девченка — радостная и такая хорошая по отношению к вашей престарелой… тетушке, я полагаю? И как она трещала по‑французски! Я сам рискнул произнести несколько фраз, которые она ухитрилась осознать и передала их, как БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава сигнальщик, старенькой даме.

— Она вправду милое дитя, — увидел ее кузен. — А как эта молодая особа умеет готовить! Ее coque au vin! [17]Ее sole normande![18]И она отлично разбирается в рецептах британских пудингов. Земляничное варенье, которым мы угощались, было ее изготовления. Прекрасная хозяйка. К тому же у нее есть маленькое состояние БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, — добавил он, рассеянно следя за тартаной, входящей в порт.

— Ах, боже ты мой! — воскрикнул Джек с таковой яростью, что Кристи‑Пальер в тревоге обернулся. — Господи! Я совершенно забыл. Поведать вам, для чего я приехал в Бат?

— Сделайте одолжение.

— Это остается меж нами? — Кристи‑Пальер кивнул. — Ей‑богу, я так БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава раздосадован: ваш прекрасный обед принудил меня все запамятовать. Эта история истязала меня всегда с того времени, как я покинул Великобританию. Как видите, в Сассексе я познакомился с одной прелестной особенной — мы были соседями, — и когда адмиралтейский трибунал лишил меня призовых средств, ее мама увезла ее оттуда, более не одобряя БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава наших встреч. У нас перед этим намечалась помолвка, но я почему‑то мешкал. Господи Иисусе, какой я был болван! Я повстречал ее в Бате, но не сумел с ней побеседовать. По‑моему, ей не очень нравилось, что я уделял некое внимание ее кузине.

— Невинное внимание?

— Да, пожалуй, хотя БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава я предполагаю, что оно могло быть ошибочно истолковано моей избранницей. Ее кузина умопомрачительно прекрасная женщина, точнее, дама, при этом решительная и смелая: она вдова, ее супруга уничтожили в Индии. Когда я метался меж Адмиралтейством и валютными тузами в Сити, я вызнал, что какой‑то провинциальный фанфарон изготовлен предложение той, которую я БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава уже лицезрел собственной женой. О свадьбе говорили всюду как о чем‑то решенном. Вы даже не представляете, как мне было больно. А ее кузина, та, что осталась в Сассексе, была так добра, что ее краса и ее сострадание подвигли меня на… ну, вы меня осознаете. Но, когда БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава я решил, что наши дела складываются лучшим образом, что мы с ней очень близкие друзья, она вдруг облила меня ледяной водой, спросив, что я, черт бы меня побрал, собой представляю. К тому времени я, как вам понятно, был уже разорен, потому, клянусь, не знал, как ей ответить. Вприбавок БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, тогда же я стал полагать, что она, может быть, привязана к моему наилучшему другу и, может быть, он к ней тоже… вы меня осознаете. Я не был уверен, но похоже, что так оно и было, очень уж жарко они прощались. Но еще до того я катастрофически к ней привязался, не БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава мог ни спать, ни есть. Время от времени она опять снисходила до прежней любезности. Ну, я и увяз, хотя и не сказать, чтобы по самые уши, частично от досады, вы осознаете? Черт бы все побрал, если б… И, в довершение всего, приходит письмо от девицы, в которую я по истине БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава…

— Письмо вам? — воскликнул Кристи‑Пальер. — Как я понимаю, она рисковала собственной репутацией?

— Меж нами были самые невинные дела. Может, мы поцеловались, и только. Необычное дело, не так ли? Но это происходило в Великобритании, а не во Франции, а там на такового рода дела глядят куда строже, тем паче это было БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава поразительно. Это было милое, скромное послание, отправленное с одной только целью — сказать, что дискуссии о ее браке — сплошные сплетни. Оно попало ко мне в руки в тот денек, когда я уезжал из Великобритании.

— Тогда все потрясающе, правильно? Для суровой девушки это форменное признание. Чего вам еще нужно?

— Как так БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава? — произнес Джек.

У него был таковой злосчастный вид, что Кристи‑Пальер, который уже счел было Обри ветреником, запутавшимся в 2-ух юбках, ощутил к нему сочувствие. Он потрепал Джека по руке, чтоб утешить его.

— Но ведь у меня есть другая дама, неуж-то вы не осознаете? — произнес Джек БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава. — По чести говоря, я очень к ней привязался, хотя не считая привязанности меня гложут и другие чувства. К тому же от этой интриги мучается мой друг.

Стивен и доктор Рамис закрылись в заваленном книжками кабинете. Большой травник, который был одной из тем их переписки в течение года с лишком БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, лежал раскрытый на столе вкупе с вклеенной в него подробнейшей картой новых испанских береговых фортов и батарей в Порт‑Магоне. Доктор Рамис только-только возвратился с Менорки, собственного родного острова, и привез для Стивена несколько документов: он был главным звеном цепочки, связывавшей Мэтьюрина с каталонским подпольем. Вытверженные на БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава память бумаги перевоплотился в кучку золы в камине, и оба ученых супруга с легким сердечком перебежали к критике актуального уклада всего рода людского.

— Особенным неустройством отличается жизнь моряков, — произнес Стивен. — Я пристально следил за ними и установил, что они более неприспособлены к жизни в том смысле, как это обычно БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава понимают, чем люди, имеющие другой род занятий. Я предполагаю последующую причину такового происшествия: мореплаватель в обычной ему морской стихии дорожит только реальным. Он ничего не может сделать относительно прошедшего, а ввиду непредсказуемости могущественного океана и погодных критерий сильно мало может сделать и в отношении грядущего. Меж иным, конкретно это наблюдение разъясняет БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава непредусмотрительность рядового мореплавателя. Офицеры всю жизнь ведут войну с такового рода небрежением к службе со стороны матросов, убеждая их потуже набивать и укреплять снасти и т.д.. Да и сами офицеры, находящиеся в море, прямо за командой, делают свои обязанности спустя рукава: отсюда появляется их неуверенность, а БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава неуверенность плодит различные причуды. Что до матросов, то они могут приготовиться к шторму, которого ждут через один день‑другой, самое большее — через две недели, но более отдаленные сроки для их ничего не значат. Как я уже произнес, они живут реальным; и, основываясь на этом, я пришел к сформировавшемуся пока отчасти БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава предположению. Я был бы признателен вам за критичные комменты.

— Мои умеренные познания к вашим услугам, — отвечал доктор Рамис, откинувшись на спинку стула и следя за собеседником чутким взором умных темных глаз. — Хотя, как вы понимаете, я противник всяческих бездоказательных утверждений.

— Давайте разглядим целый ряд недугов, причина которых гнездится в БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава уме расстроенном либо просто ленивом, — неверные беременности, огромное количество видов истерии, пальпитации, диспепсии, экземы, некие виды импотенции и многие другие, которые сходу приходят на мозг. Что касается моего ограниченного опыта, то на борту судна мы их не обнаруживаем. Вы согласны, дорогой сотрудник?

Поджав губки, доктор Рамис произнес:

— Пожалуй, с БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава некими обмолвками я склонен поделить ваше мировоззрение, но сам я далек от того, чтоб категорично утверждать нечто схожее.

— Тогда пойдем далее и взглянем на нашего беззаботного мореплавателя на берегу, где он обязан жить не реальным, а будущим, там его жизнь становится сплошным ожиданием — всяческих радостей, благ, благоденствия, он БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава ожидает этого грядущего с нетерпением, а оно все отступает и отступает: на последующий месяц, последующий год, какое там, на последующее поколение. А здесь еще то казначей не платит причитающиеся за выслугу гроши, то хлеб насущный исчезает, а камбуза на берегу нет. И что выходит в итоге?

— Сифилис, дебоширство, забвение всех моральных рамок БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, обжорство и моментальное разрушение печени.

— Вот конкретно. Кстати, неверная беременность как итог нервного расстройства — это еще цветы. Тревожное состояние, тоска, смещение органов, меланхолия, запоры, расстройства желудка, — смею вас убедить, что занятия коммерцией в городке усиливают эти недуги десятикратно. У меня имеется один в особенности любознательный пациент, который в море БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава обладал богатырским здоровьем — подлинный любимец Гигиеи [19]— невзирая на всяческие превратности и самые неблагоприятные условия жизни. Стоило ему незначительно побыть на суше, занимаясь домашними заботами, мечтая о женитьбе, — заметьте, все это относится к будущему — и в итоге мы смотрим утрату одиннадцати фунтов веса, задержку мочи; темный, небогатый БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава и редчайший стул плюс неизлечимая экзема.

— И вы объясняете все это только тем, что после палубы пациент ощутил под ногами твердую почву? Менее?

— Это только эмбрион мысли, — развел руками Стивен. — Но он мне дорог.

— Вы гласите о потере веса. Но я вижу, что вы и сами отличаетесь худобой. И БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава смертельной бледностью, если один доктор может сказать такое другому. У вас очень дурное дыхание; ваши волосы, негустые уже два года вспять, на данный момент очень поредели; вас истязает отрыжка, глаза у вас ввалившиеся и мерклые. Это не может разъясняться только вашим злоупотреблением табаком — ядовитым веществом, которое должно быть запрещено правительством, — и настойкой БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава опия. Очень хотелось бы посмотреть на ваш стул.

— Взглянете, дорогой, взглянете. Но на данный момент я должен вас покинуть. Вы не забудете мою настойку? Как приеду в Лериду, я откажусь от нее совсем, но до того времени она мне нужна.

— Вы ее получите. Не считая того, — добавил доктор БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава Рамис с загадочным видом, — может быть, что с настойкой опия я пришлю вам записку чрезвычайной значимости. Ясность наступит только через несколько часов. Дешифровка, если вы ее получите, по системе три. Но, до того как вы уйдете, позвольте мне пощупать ваш пульс. Слабенький и с перебоями, я так и знал БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава.

«Что он имел в виду?» — спросил себя Стивен, подразумевая не пульс, а предполагаемую записку, и опять с сожалением пошевелил мозгами о простоте его отношений с неиндивидуальными платными агентами. К ним не нужно было находить подход; они были верны только для себя и собственному кошельку. Другое дело люди точно добросовестные: в БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава их нравах, мотивах их поступков и даже чувстве юмора разобраться было так трудно, что после общения с ними Стивен ощущал себя постаревшим и выжатым как лимон.

— Это вы, Стивен, в конце концов‑то, — обрадовался Джек, тотчас стряхнув с себя сон. — Мы очень длительно дискутировали с Кристи‑Пальером, надеюсь, вы БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава меня не ожидали. — Вспомнившаяся тема беседы на миг сделала его суровым. Но, посмотрев в пол, он поднял на друга вновь повеселевшие глаза и заявил: — Сегодняшним днем вас чуть не арестовали как шпиона.

Направлявшийся к письменному столу Стивен застыл на месте в ненатуральной позе.

— До чего же я хохотал БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, когда Кристи‑Пальер прочитал мне ваш словесный портрет со смущенным и в то же время умопомрачительно суровым видом. Но я отдал ему добросовестное слово, что вы находили собственных двуглавых орлов, и он остался совсем удовлетворен. Кстати, я услышал от него странноватое замечание: он произнес, что на нашем БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава месте поторопился бы в Испанию, а не на полуостров Поркероль, либо как его там.

— Неуж-то? Так и произнес? — с деланным безразличием спросил Стивен. — Продолжайте спать, дорогой. Как я понимаю, он поленится даже перейти через улицу, чтоб посмотреть на euphorbia prestance [20], не говоря о том, чтоб пересечь для этого пролив. Мне БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава необходимо написать несколько записок, но я вас не побеспокою. Досыпайте: нам предстоит длиннющий денек.

Спустя несколько часов, чуть забрезжил сероватый рассвет, Джек пробудился оттого, что кто‑то скребется в дверь. Сначала его сонный разум решил, что это крыса скребется за переборкой в хлебной кладовой, но тело тотчас сделало возражение разуму БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава. Спал Джек либо бодрствовал, его организм безошибочно давал знать, на судне он либо нет. Он всегда отличал даже самую слабенькую, но непрерывную бортовую и килевую качку от ненатуральной неподвижности суши. Открыв глаза, он увидел, что Стивен поднялся из‑за стола, держа в руке оплывшую свечу, открыл дверь, получил от БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава кого‑то бутылку и сложенную пару раз записку. Возвратившись к столу, доктор распечатал записку, медлительно расшифровал ее содержание, спалил в пламени свечки оба листка. Не оглядываясь, он произнес:

— Джек, я полагаю, вы не спите?

— Уже целых 5 минут. Доброе утро, Стивен. Будет горячо?

— Да. Доброе утро и вам, дорогой. Послушайте БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, — шепотом продолжал он. — Не орите звучно и держите себя в руках. Вы меня слышите?

— Да.

— Завтра будет объявлена война. Бонапарт отдал приказ арестовать всех английских подданных.

Оказавшись в узенькой полоске тени под северной стенкой Каркасона, жандарм из сострадания приостановил конвой британских пленников — это, приемущественно, были мореплаватели с БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава задержанных и арестованных судов, несколько офицеров, застигнутых врасплох объявлением войны, и мало гражданских — путешествующие джентльмены, их слуги, грумы, также торговцы. В первый раз в истории цивилизованных войн Бонапарт распорядился арестовать всех английских подданных. Британцы изнывали от жары, они выглядели злосчастными и усталыми; узлы, которые они несли, промокли во время проливного дождика БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, и сначала они даже не осмелились высушить их на солнце: им было не до того, чтоб уделять свое внимание на великолепие обветшалых стенок и башен, красочный вид нового городка и реки, протекавшей впереди; на медведя и его вожака, устроившихся в тени третьей от их по счету БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава башни, они сначала тоже не смотрели. Но скоро распространился слух о прибытии конвоя, и к массе, высыпавшей из старенького городка, чтоб поглазеть на чужаков, присоединились рыночные торговки, пришедшие из‑за моста со своими продуктами — фруктами, вином, хлебом, медом, колбасами, паштетом и головками брынзы, закручеными в свежайшие зеленоватые листья. Практически у всех пленников БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава еще оставались какие‑то средства (это было только началом их долгого пути на северо‑восток страны).

Поостыв, утолив голод и жажду, пленники разложили посушить свою одежку и стали осматриваться.

— Ого, косолапый! — воскрикнул успевший воспрять духом мореплаватель, у которого за пояс с медной пряжкой была засунута бутылка вина. — А БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава он умеет плясать, кореш?

Вожак медведя, грубиян с заплаткой заместо 1-го глаза и щетинистой двухнедельной бородой, не направил на него внимания. Но мореплаватель был не из числа тех, чью голову может остудить недружелюбие иноземца, и скоро к нему присоединилась компания друзей, так как он был заводилой в команде БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава торгового судна «Чейстити», которое угораздило зайти в Сетт за водой в денек объявления боевых действий. Один, а за ним и другой матрос принялись швырять камни в большого лохматого зверька, чтоб разбудить его либо, по последней мере, вынудить шевелиться.

— Кончай кидаться камнями! — воскрикнул мореплаватель с бутылкой за поясом, и БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава его неунывающее лицо нахмурилось. — Не дело это — дразнить медведя, компаньон. Вспомни Илию. Ужаснее нет — рассердить мишку.

— Но ты же сам поддразнивал медведя, Джордж, разве нет? — сделал возражение один из его компаньонов, подбрасывая камень и, по‑видимому, не собираясь бросить это занятие. — Мы же совместно были в зверинце Хокли.

— Так то БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава в зверинце, — сделал возражение Джордж. — Медведи у Хокли не прочь поразвлекаться. Но этому не до развлечений. Такие зверюги — малыши Севера, а тут его от жары того и гляди кондрашка хватит.

Медведь по правде смотрелся не наилучшим образом. Изнемогшее животное растянулось на тощей травке. На шум подтянулись матросы с других БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава судов, которым не терпелось поглазеть, как медведь танцует. Скоро вожак подошел к ним и растолковал, что животное недомогает и сумеет выступить только вечерком.

— Взгляни, какая у него шуба, мистер. К тому же на обед он сожрал целую козу, вот у него брюхо‑то и болит.

— Ну, что я вам произнес БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, кореша? — воскрикнул Джордж. — Как бы вы сами танцевали в таких мехах, да еще на таковой жаре?

Но дело приняло противный для вожака и его подопечного оборот. Какой‑то британский офицер, желая пустить пыль в глаза даме, вкупе с которой оказался под французским конвоем, побеседовал с жандармским сержантом, и БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава тот свистком подозвал к для себя владельца медведя.

— Бумаги, — отдал приказ он. — Ах ах так, испанский паспорт? До чего же он грязный у тебя, мой друг, ты что, спишь вкупе с медведем? Хуан Марголл, родился в… как это место именуется?

— Лерида, Monsieur le sergeant[21], — с заискивающей униженностью бедняка отвечал БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава вожак.

— Лерида. Занятие: вожак медведя. Eh bien [22]: дрессированный медведь должен уметь танцевать, разве не так? Мой долг — проверить это. А твой — показать, на что он способен.

— Естественно, Monsieur le sergeant, сию же минутку. Но этот британский барин не должен ждать от Флоры очень много. Она самка и к тому же… — Вожак БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава склонился к уху сержанта и что‑то ему прошептал.

— Ах вот что, — отозвался жандарм. — Тогда другое дело. Но все равно, пусть хотя бы стряхнет пыль со собственной шкуры, чтоб я удостоверился в твоих словах.

Увлекаемая цепью и понукаемая ударами палки, по этому из лохматой шкуры и БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава по правде полетела пыль, медведица зашаркала вперед. Вожак достал из‑за пазухи дудочку и, держа ее в одной руке, а цепь в другой, принудил зверька подняться на задние лапы. Медведица стояла, покачиваясь, и смотрелась настолько ничтожным образом, что послышались возмущенные голоса моряков.

— Ну что за суки эти лягушатники, — произнес Джордж. — Им БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава бы самим такое кольцо, чуть ли не с крепостных ворот, да в нос продеть.

— Английские баре пожелали, — отвечал им вожак с заискивающей ухмылкой. — Взяли бы ну и танцевали сами, если скучновато.

Он заиграл знакомую медведице мелодию, и зверек с трудом сделал несколько неловких движений, до того как опять опуститься на БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава землю. С башни из‑за стенок зазвучали трубы, охрана у Нарбонских ворот сменилась, и сержант принялся выть: «En route, en route, les prisonniers!» [23].

С скупой деловитостью медвежий вожак сновал повдоль колонны пленников:

— Подайте на пропитание зверька, господа. Не запамятовывайте про мишку. N'oubliez pas l’ours, messieurs‑dames БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава.

Тишь. Пыль от прошагавшего конвоя осела на пустынной дороге. Все обитатели Каркасона улеглись спать. Пропали даже мальчишки, швырявшие в медведицу со стенки кусочки штукатурки и комья земли. В конце концов‑то наступила тишь, нарушаемая только позвякиваньем монет.

— Два ливра четыре су, — подытожил вожак. — Один мараведи, две левантийские монеты, в четком БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава достоинстве которых я не уверен, и шотландский гроут[24].

— Когда 1-го морского офицера собираются жарить, то всегда найдется другой, готовый поворачивать крутил, — посетовала медведица мужским голосом. — Это древняя флотская шуточка. Как мне охото, чтоб тот пытливый сопляк когда‑нибудь оказался под моим началом. Я заставлю его танцевать, пока БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава у него глаза на лоб не полезут, ох, заставлю. Стивен, приоткройте мне пасть, отлично? По другому через 5 минут я издохну. Нельзя ли уползти куда‑нибудь в поле, чтоб вы сняли с меня шкуру?

— Нет, — отвечал Стивен. — Но как опустеет рынок, я отведу вас в один надежный трактир и БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава помещу до полуночи в холодный сырой погреб. Вы можете как надо отдышаться. А к рассвету мы должны добраться до Куизы.

Белоснежная дорога извивалась, поднимаясь все выше по французской стороне Пиренеев; дневное солнце — наступил уже июнь — раскаляло пыльный склон, по которому утомилось шагали медведь и его вожак. Седоки повозок воротили от их БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава носы, лошадки шарахались. Странноватая пара успела пройти триста 50 миль, держась подальше от больших городов и охраняемого побережья. Только дважды они ночевали в домах, принадлежавших надежным друзьям. Стивен вел лжемедведя за лапу, так как Джек ничего не лицезрел, когда голова шкуры была насажена, а во 2-ой руке нес широкий БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, утыканный шипами ошейник, который маскировал отверстие, через которое Джек дышал. Но огромную часть денька ошейник был на шейке: хотя они шли окружным методом, дома попадались через каждые несколько сотен ярдов, а деревушки были размещены не дальше чем в 3-х либо 4 милях друг от друга. И оттого их повсевременно окружали деревенские БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава зеваки.

— А медведь умный? Сколько он съедает за неделю? Он не буянит? А может он показать, какие у него зубы?

И чем поближе к горам, тем почаще их потчевали байками про медведей, которых слышали, лицезрели и даже убивали. С языка местных обитателей не сходили медведи, волки, контрабандисты БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава и горные разбойники. Компанейские простецы, радостные селяне, которых развлечет и показанный им палец, докучали путникам не меньше, чем их собаки. В каждой деревушке, в каждом фермерском доме была целая стая собак, которые выбегали на дорогу, удивленно вопили, тявкали, лаяли, время от времени хватая медведя за пятки и тотчас провожая его до последующей БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава гулкой стаи. В отличие от людей, собаки понимали, что в медведе было что‑то очень и очень неверное.

— Осталось недолго, — произнес Стивен. — В конце дороги, за деревьями, я вижу поворот с шоссе на Ле Пертюс. Вы сможете полежать в лесу, а я в это время схожу в БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава деревню, узнаю, что и как. Не желаете посидеть с минутку на этом камне? В канаве вода, вы сможете охладить ноги.

— Не возражаю, — отозвался Джек, пошатываясь от вялости. Тем временем Стивен, остановившись, заглянул в канаву. — Нет, пожалуй, я не стану их мочить. — Капитана в измочаленной псами шкуре замутило от БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава мысли, что он увидит свои рваные и искусанные ноги. — Надеюсь, лес не очень далековато?

— Добираться туда не больше часа. Это бамбуковый лес с заброшенным известковым карьером, и вы сможете — я не настаиваю, но говорю, что вы сможете — поглядеть, как там вырастает пунцовая чемерица!

Лежа со снятым ошейником посреди зарослей папоротника, Джек ощущал БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава, как по груди струится пот, как ползают по нему муравьи, клещи и еще какие‑то неведомые насекомые. Он ощущал запах собственного немытого тела и зловоние увлажненной, небережно выдубленной шкуры, но не направлял на это внимания. Он очень утомился для того, чтоб хоть как‑то привести себя в БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава порядок, и лежал в полном изнеможении. Но другим методом сделать его неузнаваемым было нереально: шестифутовый, с соломенной прической британец выделялся бы на юге Франции, как будто шпиль колокольни, — Франции, кишевшей жандармами, которые рыскали в поисках различного рода беглецов — как зарубежных, так и собственных собственных. Но стоимость за попытку сохранить свободу уже БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава практически затмила меру его сил. Тесноватая, натирающая все тело шкура, кровоточивые ссадины, стертые подошвы ног, к которым мех был приклеен английским пластырем, жара, удушье, грязное тело — эта пытка стала нестерпимой уже 10 дней вспять, в выжженной солнцем пустоши Косс дю Палан, но с того времени они преодолели еще БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава двести миль.

Будут ли они вознаграждены фортуной? В глубине души он никогда в этом не колебался и радиво играл свою роль (уповая на то, что судьба и его величество случай будут к ним милостивы). Ни он, ни Стивен не вожделели просидеть всю войну под замком, без способности служить, получать БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава чины, совершать победные походы, они не желали оказаться отрезанными от Софи, ну и от Дианы. Война будет долгой, в этом он не колебался, так как Бонапарт силен — Джек был поражен фуррорами французов в Тулоне: три линейных корабля практически готовы к спуску, огромное количество запасов, беспрецедентное рвение. Всякий, кто вырос БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава у моря, хоть какой опытнейший мореплаватель, поднявшись на борт корабля, за какой‑нибудь час может найти, все ли на нем в порядке; то же можно было сказать о военном порте. И в Тулоне своим наметанным глазом Джек удостоверился, что большой механизм работает очень стремительно и слаженно. Франция сильна; Франция БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава прибрала к рукам высококлассный голландский флот, подчинила собственной воле большие места Западной Европы. Великобритания слаба и одинока; как Джек мог судить, основываясь на обрывочных сведениях, которые они смогли получить дорогой, у нее не осталось союзников. Конечно, царский флот слаб. Джек не колебался в том, что Сент‑Винсент пробовал перестраивать верфи БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава заместо того, чтоб строить корабли. Сейчас кораблей, способных лупить неприятеля, меньше, чем в 93‑м году, невзирая на строительство новых судов и оккупированные за 10 лет войны трофеи. Не считая того, существует ряд обстоятельств, кроме обязанностей мирного контракта, по которым Испания должна выступить на стороне Франции, а когда испанцы закроют БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава границу, убежище Стивена станет ловушкой. Тогда все их жертвы будут напрасны. Вступила ли Испания в войну? За те последние два либо три денька, что они пробыли в Русильоне, Джек не сумел осознать ни слова из речей, которые Стивен вел с тамошними крестьянами. С ним же в эти деньки Стивен был БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава до необычного молчалив. Джек Обри подразумевал, что отлично исследовал друга в прежние, наилучшие для их времена, и то, что он успел выяснить о нем, всегда ему нравилось. Но сейчас в Стивене появилась незнакомая твердость, даже жестокость, приводившая Джека в совершенное недоумение.

Стивен ушел; наверняка, он бросил его БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава. У него был испанский паспорт, и он мог свободно передвигаться, независимо от того, идет война либо нет… Джек больше мрачнел, в голове его роились безобразные мысли, которым он не смел давать волю.

— Боже мой, — произнес он в конце концов, мотая в отчаянии головой. — Неуж-то вкупе с позже из меня вышло все БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава мужество? А с мужеством я растерял и благородство?

Он лицезрел, как люди теряют мужество, как матросы во время боя, как будто крысы, ныряли в трюм, а офицеры скрывались за шпиль. Они со Стивеном дискутировали об этом: неуж-то мужество в природе человека имеет вещественную базу? Неуж-то это некоторое БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава вещество, которое иссякает, и каждому отмерено определенное количество, которое может окончиться? Стивен выдвигал свои взоры на мужество — изменчивое и относительное: зависевшее от питания и функционирования кишечного тракта — страдающие запорами часто застенчивы; от физической и нравственной свежести либо вялости — старые чрезвычайно аккуратны. Мужество не является некоей сутью, а БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава находится в зависимости от разных, хотя и взаимосвязанных систем — моральных, физиологических, половых. Смелость в грубых людях, смелость, рожденная юношеской ревностью, совершенная честность евнухов, мужество стоиков с их satietas vitae [25]и высшая храбрость равнодушия — равнодушие, равнодушие…

В ушах Джека начала звучать мелодия, которую Стивен играл на дудочке, исполняя роль БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава вожака медведя, смешиваясь с голосом друга и полузабытыми отрывками, посвященными мужеству, взятыми из Плутарха, Николая Пизанского, Боэция. Это была типичная мелодия со древними интервалами, ограниченная способностями 4 пальцев и очень усиленная, но все таки узкая и непростая…

Его разбудил крик девчушки в белоснежном фартучке; вкупе с невидимым товарищем она собирала в БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава лесу грибы и натолкнулась на целую россыпь.

— Рамон, — орала она, и веселый крик эхом отдавался в лощине: — Рамон, Рамон, Рамон! Иди сюда, взгляни, что я отыскала! Иди сюда, взгляни, что я отыскала! Иди сюда, взгляни…

Клики эти повторялись вновь и вновь. Так как компаньон не отвечал, она крутилась, звонко крича во БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава все стороны.

Джек съежился как мог, и когда детское лицо обратилось в его сторону, он закрыл глаза, чтоб она не увидела его затравленный взор. Мысли Джека лихорадочно работали; от недавнешней апатии не осталось и следа. Он вновь зажегся желанием достигнуть, чего бы это ни стоило, поставленной БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава цели, миновав все расставленные на пути капканы. Стоит на данный момент спугнуть этого бесенка, как сюда через 5 минут примчится орава вооруженных фермеров и тотчас окружит рощу. А если попробовать неприметно пропасть, то он растеряет Стивена, а все их бумаги зашиты в шкуру медведя. Одна мысль моментально сменялась другой, но единственно верной БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава посреди их не было.

— Послушай, деточка, — вдруг донесся до него глас Стивена — Ты надорвешься, если будешь так звучно орать. Что это у тебя там? Это сатанинский гриб, нельзя есть сатанинский гриб, детка. Взгляни, как он синеет, если его поколупать веточкой. Как будто сатана от злости. А вот этот БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава гриб ты можешь есть без опасения. Ты лицезрела моего медведя? Я оставил его в лесу, пока навещал Эн Жауме. Мишка жутко утомился. Ведь медведи не переносят жару.

— Эн Жауме — дядя моего крестного, — отвечала девчушка. — Моего крестного зовут Эн Пере. Как кличут твоего медведя?

— Флора, — ответил Стивен и позвал: — Флора!

— Но БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава ты только-только произнес «его», — нахмурясь, произнесла девченка и принялась выть: — Флора, Флора, Флора, Флора! О Матерь Божья, какой большой медведище. — Она схватилась ладошкой за руку Стивена и зашептала: — Клянусь Господом, вот это медведь. — Скоро испуг прошел, и она опять стала горланить: — Рамон, Рамон, Рамон! Иди сюда, взгляни на БОГАТСТВО, ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ. 7 глава моего медведя!


bog-otkril-nam-o-sebe-chto-on-bestelesnij-i-nevidimij-duh.html
bog-poznaetsya-chelovekom-v-samom-sebe.html
bog-sozdal-mir-iz-nichego.html